Sisältö
Yksinkertaisin tapa sanoa “rakastan sinua” koreaksi on “saranghae”, mutta on olemassa joitain muita ilmaisuja, joita voit käyttää osoittamaan kiintymystäsi. Tässä on joitain niistä, jotka voivat olla hyödyllisiä.
Askeleet
Menetelmä 1/3: Osa 1: Suorat keinot sanoa "Rakastan sinua"
Huomio: lue esimerkiksi englannin kielen foneettisella tavalla: lue vokaalikohtaus ”ee” kuten sanassa ”ilmainen”. Se kuulostaa "minä" portugaliksi. H: ta ei pidä lukea kuin 'mies' portugaliksi, vaan kuin 'koti' ~ koti ~ englanniksi ja niin edelleen.
- Sano "saranghae" tai "saranghaeyo."Tämä on lause, jonka avulla sanot" Rakastan sinua "koreaksi.
- Ääntäminen on sah-rahn-gh-aee joo.
- Hangulissa ”saranghae” kirjoitetaan 사랑해 ja ”saranghaeyo” kirjoitetaan 사랑해요.”
- "Saranghae" on rento tapa sanoa "Rakastan sinua" ja "saranghaeyo" on muodollisempi.
-
Sano "nee-ga jo-ah."Sano tällä lauseella sanoa" Pidän sinusta "romanttisemmalla tavalla.- Ääntäminen on nee-gah joh-ah.
- Jos haluat kirjoittaa sen Hangulissa, 네가 좋아.
- Se tarkoittaa kirjaimellisesti "pidän sinusta". Tätä erityistä ilmaisua voitaisiin käyttää satunnaisissa tilanteissa ja romanttisissa tilanteissa.
-
Ollakseen muodollinen sanoa "dang-shin-ee jo-ah-yo."Toinen lause sanoa, että pidät jollekulta romanttisessa yhteydessä.- Äännä miten dahng-shin-ee joh-ah-yoh.
- Hangulissa se tulisi kirjoittaa seuraavasti: 당신이 좋아요.
- Tämän lauseen käännös on enemmän kuin "Pidän sinusta", mutta erityisesti sitä käytetään osoittamaan suurempi kunnioituksen tai muodollisuuden taso. Sitä voidaan käyttää myös romanttiseen tilanteeseen.
Menetelmä 2/3: Osa 2: Muut sanat, jotka ilmaisevat rakkautta
-
Julista itsesi "dang-shin-upsshi motsal-ah-yo" -sovelluksella."Näin kerrot henkilölle, kuinka paljon tarvitset heitä elämässäsi.- Äännä miten dahng-shin-eop-shee moht-sahl-ah-yoh.
- Tarkemmin sanottuna se vastaa ”en voi elää ilman sinua”.
- Hangulissa, 당신없이 못살아요.
- Epävirallisemmalla tavalla se olisi "nuh-upshi motsarah" tai 너없이 못살아.
- Äännä yllä oleva variaatio nimellä "neoh-eopshi motsarah".
- Kerro henkilölle, että hän on erityinen ", nuh-bak-eh upss-uh."Näin kerrot jollekin, että hän on mukava tai kiltti.
- Ääntäminen on neoh-bahk-eh eops-eoh ".
- Vastaava käännös olisi "Sinua ei ole ketään".
- Voit kirjoittaa Hangulissa käyttämällä seuraavia symboleja: 너밖에 없어.
- Muodollisempi tapa ilmaista tunne olisi "" dang-shin-bak-eh upsuh-yo "tai" 당신밖에 없어요.
- Äännä yllä oleva lause "dang-shin-bahk-eh eops-eoh yo".
- Sano "gatchi itgo shipuh."Tämä yksinkertainen lause ilmaisee, että haluat olla romanttisesti jonkun kanssa.
- Ääntäminen on gaht-chee it-goh shi-peoh.
- Käännettynä suoraan, se tarkoittaa "haluan olla kanssasi".
- Hangul kirjoittaa, 같이 있고 싶어.
- Jos haluat käyttää muodollisempaa lauseketta, sano "" gatchi itgo shipuhyo "tai 같이 있고 싶어요.
- Äännä yllä oleva lause "gatchee it-go shippeoh yo".
- Pyydä mennä ulos jonkun kanssa, joka sanoo "na-rang sa-gweel-lae?"Se on vakiolause henkilön kutsumiseen.
- Äännä miten nah-rahng sah-gweel-laee.
- Arvioitu käännös on "Haluatko mennä ulos kanssani?".
- Kirjoita Hangul, 나랑 사귈래?.
- Jos haluat kysyä muodollisesti, käytä "juh-rang sa-gweel-lae-yo?" tai 저랑 사귈래요?.
- Ehdota "na-soi gyul-hon-hae joo-lae?"Jos suhde muuttuu vakavaksi ja sinusta tuntuu, että sinun pitäisi pyytää henkilöä menemään naimisiin, se on lause.
- Kysymyksen ääntäminen on nah-rahng ge-yool-hohn-haee joo-laee.
- Kirjeeseen "Hyväksytkö naimisiin kanssani?"
- Kirjoita Hangul nimellä, 나랑 결혼해 줄래?.
- Muodollisempi muoto on "juh-soitti gyul-hon-hae joo-lae-yo?" tai 저랑 결혼해 줄래요?.
Menetelmä 3/3: Osa 3: Aiheeseen liittyvät lauseet
- Kerro jollekin "bo-go-shi-peo-yo". Näin sanot ikäväksesi jonkun.
- Äännä miten BOH-Goh-shee-Pee-ah-Yoh.
- Suorempi tapa kääntää on "haluan nähdä sinut".
- Hangulissa se on kirjoitettu 보고 싶어요”.
- Satunnaisempi tapa puhua samasta tunteesta on poistaa "yo" tai 요 lauseen loppu.
- Kerro tytölle: "Ah-reum-da-wo." Se on hyvä tapa tervehtiä kiinnostuneita tyttöjä tai naisia.
- Äännä ilmaisu sanalla ah-ree-OOM-Dah-huh.
- Kirjeeksi käännettynä on “Olet kaunis”.
- Jos haluat kirjoittaa Hangulissa, 아름다워.
- Sanoa sama asia miehelle: "neun-jal saeng-gingeoya". Se on hyvä kohteliaisuus miehellesi, josta olet kiinnostunut.
- Äännä ilmaisu sanalla nee-oon-jahl saeeng-gin-gee-oh-yah.
- Tämä lause tarkoittaa: "Olet kaunis".
- Se tulisi kirjoittaa Hangul nimellä 는 잘 생긴거.
- Sano hauskalla tavalla: "Choo-wo. Ahn-ah-jwo! "Käytä tätä ilmausta, kun haluat halata rakkaansa.
- Äännä miten choo-woh ahn-ah-jwoh.
- Suoraan käännettynä nimellä "Olen kylmä, pidä minua!"
- "Choo-wo" tarkoittaa "olen kylmä".
- "Ahn-ah-jwo!" tarkoittaa "halaa minua!"
- Kirjoita lauseke Hangulissa nimellä, 추워. 안아줘!.
- Pidä joku vierelläsi sanomalla "narang gatchi eessuh."Tätä ilmausta voidaan käyttää romanttisessa tilanteessa, kun et halua jonkun poistuvan.
- Käännetty kirjeeksi "Stay with me".
- Kirjoita Hangul nimellä 나랑 같이 있어.